Авада Нахуй Блять Кедавра!


Йоулупукки означает «рождественский козел». В давние времена финский властелин зимы и холода одевался в козлиную шкуру и даже имел рожки на голове. Однако с конца XIX века образ некогда языческого персонажа изменился, и по внешнему виду он стал напоминать Санта-Клауса.

Первоначально это имя переводилось как «йольский козел». В дохристианские времена существовал праздник Йоль, посвященный зимнему солнцестоянию, которое происходит 21 декабря. Финны в те далекие времена считали, что надзор за проведением торжества лежит на некой сущности, которую именовали Йольским козлом, Йоулупукки. Будучи незримым для смертных, он посещал их дома и смотрел, насколько люди подготовились к празднованию, навели порядок в жилище, приготовили разные лакомые блюда и сладости. Также он изучал, все ли семейство разделяет радостное настроение, которое пристало праздничному дню. Если «козлу» что-то не нравилось, он мог наказать слишком угрюмых селян.

читать дальше


@темы: Их нравы, Финляндия, Культура, Религия